First Japanese airing: 1996.01.12
First English airing: 2000.04.26
Dialogue Changes
Noin: "But the honorable spirits of the Sank Kingdom can never be killed off."--In this extrememly idiotic change, "killed off" became "destroyed." Come on, she's talking about a concept, not a person. And doesn't "spirits" refer to dead people anyway? They can't really be killed in the first place, since they're already freakin' dead. This is as bad as the line involving "killing time" that got changed...
Hilde: "I'd heard that all operations had been suspended indefinitely ever since the owner was killed."--Of course, "killed" was changed to "destroyed."
Duo: "You might be right about that...although a dismal future might be more suitable for the God of Death, huh?"--"God of Death" became "Great Destroyer...noooooooooooooooooooo! (In case you didn't notice, I really hate this change :P).