The Gundam They Called Zero (Zero to Yobareta Gandamu)
First Japanese airing: 1995.09.22
First English airing: 2000.04.06
Dialogue Changes
Trowa, to the captured pilots: "Even a Gundam pilot runs the risk of being killed in this next mission."--There were actually two changes made to this sentence. There was the obligatory "killed" to "destroyed," but there was also the change of "Gundam" to "skilled." Why, it's almost like the kept the "killed" in a sneaky way ("skilled" is just "killed" with an extra letter, after all).
Trowa, to the captured pilots: "Use it to kill time."--They actually changed "kill" to "pass," if you can believe it. This change is hilarious in the most idiotic way. My god, are they that paranoid about the word "kill?" Do they think kids will go around smashing up clocks and watches if you tell them to "kill time?" I mean, they used "overkill" in a different episode without changing it, so what makes "killing time" worse than "overkill"?
Professor G, to Dr. J: "If you wanna die, then hurry up and die."--This sentence was changed to, "If you're gonna quit, then go ahead and quit." Come on, this isn't a threat...Professor G just wants to conserve air (with that big shnozz of his, he needs it all to himself ^_^;;).
Duo: "Damn! What a dinky way to kill us all off."--"Damn" was changed to "man," and "kill" was changed to "finish." You know, it seems that when Duo says "damn" it usually gets changed to "man," but when other characters say it, it gets changed to "blast" or other words. Amazing how they actually fit different wussified cursing to each character...
Duo: "This is such a lame way to die!"--"Die" became "go." Ugh, I thought "die" was supposed to be alright in the cut version...why do they keep changing it?
Quatre, to Heero: "Otherwise, I'll end up killing them."--As usual, "killing" was changed to "destroying."
Heero: "Quatre...I'm gonna kill you."--"Kill" became "stop." Awww, look how nicely Heero treats his friends ^_^;;
Edits
After Trowa was attacked by Quatre, he had a bit of blood streaming down his face. In most shots it's cut, but there are some where it's still there...it's pretty hard to see, anyway.
In General
This is the episode where we get to see what happens when Quatre gets really pissed off. Damn, that boy is scary! I mean, he blew up a frickin' colony! No wonder all the Maguanac troops are so nice to him..."Hey Rasheed, make me a sandwich, bitch!" "Sorry Quatre, I can't right now." "WHAT?! *Blows up a village* NOW will you make me one?" "Y...Yes, Quatre-sama!" Uhh, I'll stop with my strange little scenarios now ^_^;; The point is that the dub did a good job of showing Quatre's...uhh, mental instability ^_^ And Brad Swaile is still doing a great job of really making that boy sound nuts. Keep up the good work!