
| Lektion 1 |
Lekce 1 |
| Úvod |
| Úkolem první lekce je odstranit patetický strach ze složitosti a preciznosti němčiny. Díky často vzájemně propletené minulosti si dovoluji tvrdit stejně jako mnoho mých předchůdců, že kdo umí správně česky, umí v podstatě trochu německy. A s touto troškou se přeci jenom staví lépe než s prázdnýma rukama. Přesvědčete se v následujícím úvodním textu sami, jak je němčina jednoduchá. |
| Úvodní cvičení |
| FRIC NA RAIZU |
| FRIC NA CESTĚ |
| Fotr povinšoval Fricovi parádní raiz. |
| Tatínek popřál Fricovi pěknou cestu. |
|
| Fric nalifroval do auta saky paky, rozfairoval mašinu a odfařil. |
| Fric nandal do auta věci a balíčky, nastartoval stroj a odjel. |
| Kára si štrásovala s kraválem. |
| Auto si jelo po silnici s mohutným hlukem. |
| Natrefil kurvu a odkrágoval jí. |
| Přijel k zatáčce a nechal jí za sebou. (chybné přeložení: Potkal kurtizánu a uškrtil ji.) |
|
| Háro a šála super luftovala. |
| Vlasy a šál pěkně vlály ve vzduchu. |
| Štokrle presovalo jak šutr. |
| Sedadlo tlačilo jako kamení. |
| Přifároval k štraichnutým šraňkám, ale měl pech. |
| Dorazil k natřeným závorám, ale měl smůlu. |
| Mašinfíra z mašiny a civilové z vagónů kukali. |
| Strojvůdce z mašiny a civilové z vagónů se dívali (nikoli kukali). |
|
| Byl hic, tak prubnul flašku limonády a na nervy štrůdl. |
| Bylo horko, tak zkusil láhev limonády a na uklidnění závin. |
| Ty šraňky jsou kaput, proto Fric je zahaltovanej imrvére. |
| Závory jsou rozbité, proto tam Fric stojí stále. |
(yes)